- О Черногории
- Новости
- Афиша Черногории
- Статьи
- Объявления
- Желтые страницы
- Ярмарка недвижимости
- Авиабилеты в Черногорию
Он-лайн словарьРусcко-сербский (иекавица)Сербско-русский
Для перевода достаточно ввести первые буквы слова.
Допускается замена сербских спец. символов:
Š-S, Đ-D, Ž-Z, Č-C, Ć-C
Слова, имеющие несколько вариантов перевода, выделяются в списке.
Диалект ЭКАВИЦА. Что это значит?
Разговорник. Фразы на тему "В путешествии"
- На границе
- На таможне
- Самолёт
- Поезд
- Теплоход
- Автомобиль
- Такси и городской транспорт
- Отель
- Питание
- На пляже
- Зимний отдых
- Экскурсии
Отель
- Отель — Hotel
- Могу ли забронировать номер? — Mogu li da rezervišem sobu?
- Можете ли подтвердить вашу бронь по факсу? — Možete li da potvrdite vašu rezervaciju faksom?
- С какого числа? — Od kog datuma?
- Сколько дней вы предполагаете у нас пробыть? — Koliko dana predviđate da ostanete?
- Я планирую пробыть здесь только одну ночь, три дня, две недели — Planiram da ovde ostanem samo jednu noć, tri dana, dve nedelje
- Где вы остановились? — Gde ste odseli?
- Я остановился в отеле — Odseo sam u hotelu...
- Как доехать до отеля…? — Kako da stignem do hotela...?
- Отель в центре города, недалеко от пляжа, в пригороде — Hotel u centru grada, nedaleko od plaže, u predgražu
- Какого класса этот отель? — Koje je klase ovaj hotel?
- Это трех, четырех, пяти звёздочный отель — To je hotel sa tri zvezdice, četiri, pet zvezdica
- Я забронировал номер — Rezervisao sam sobu
- У вас есть свободные номера? — Imate li slobodnih soba?
- Какой номер вы хотите? — Kakvu sobu želite?
- Я хочу одноместный, двухместный номер — Želim jednokrevetnu, dvokrevetnu sobu
- На втором, третьем, четвёртом этаже — Na prvom, drugom, trećem spratu
- Мне нужен спокойный номер — Želim tihu sobu
- Можете ли показать номер? — Možete li mi pokazati sobu?
- Этот номер маленький, мрачный, шумный, душный — Ova soba je mala, mračna, bučna, zagušljiva
- Какой номер моей комнаты? — Koji je broj moje sobe?
- Сколько стоит номер в сутки? — Koliko košta soba na dan?
- Это бы вам обошлось в… — To bi vas koštalo...
- Оплата производится предварительно или при отъезде? — Da li se plaća unapred ili prilikom odlaska?
- Есть ли скидка для детей? — Da li deca imaju popust?
- Включены ли в стоимость проживания обслуживание и налог? — Da li su usluga i porez uračunati u cenu?
- Помогите мне заполнить регистрационный лист — Pomozite mi da popunim prijavni list
- Есть ли в отеле гараж? — Da li hotel ima garažu?
- Отнесите мой багаж в номер — Odnesite moj prtljag u sobu
- Когда у вас завтрак, обед, ужин? — U koliko sati je doručak, ručak, večera?
- Как мне вызвать горничную? — Kako da pozovem sobaricu?
- Как позвонить в город? — Kako da telefoniram u grad?
- Как заказать международный телефонный разговор? — Kako da naručim razgovor sa inostranstvom?
- Принесите мне ещё одно полотенце, одеяло — Donesite mi još jedan peškir, ćebe
- В ванной нет горячей воды — U kupatilu nema tople vode
- Засорилась раковина — Lavabo se zapušio
- У меня в номере перегорела лампочка, не работает кондиционер, холодно, жарко — U mojoj sobi pregorela je sijalica, ne radi klima uređaj. Hladno je, toplo je
- Обслуживание плохое — Usluga je loša
- Дайте мне ключ от номера — Dajte mi klluč od sobe
- Хотел бы это оставить в сейфе — Želeo bih da ovo ostavim u sefu
- Меня не искали? — Da li me je neko tražio?
- Могу ли попросить, чтобы меня завтра разбудили? — Mogu li da naručim buđenje sutra?
- Я сегодня, завтра уезжаю — Ja danas, sutra odlazim
- Когда я должен освободить номер? — Kada moram da napustim sobu?
- Я хочу остаться ещё на одни сутки, уехать на один день раньше — Želim da produžim za još jedan dan, da odem dan ranije
- Я хочу рассчитаться — Želim da platim
- Приготовьте счёт, пожалуйста — Pripremite račun, molim vas
- Сколько мне надо заплатить? — Koliko treba da platim?
- Мне кажется, что в счёте допущена ошибка — Čini mi se da ima greška u računu
- Отнесите мой багаж вниз, пожалуйста — Odnesite moj prtljag dole, molim vas
- Закажите мне такси, пожалуйста — Naručite mi taksi, molim vas
- Номер — Soba
- Апартамент — Apartman
- Спальня — Spavaća soba
- Покрывало — Pokrivač
- Одеяло — Ćebe
- Шкаф — Ormar
- Вешалка — Vešalica
- Шторы — Roletna
- Стол — Sto
- Кровать — Krevet
- Подушка — Jastuk
- Простыня — Čaršav
- Тумбочка — Noćni stočić
- Пепельница — Pepeljara
- Кресло — Fotelja
- Стул — Stolica
- Дверь — Vrata
- Замок — Brava
- Ключ — Ključ
- Окно — Prozor
- Центральное отопление — Centralno grejanje
- Зеркало — Ogledalo
- Корзина для мусора — Korpa za otpatke
- Ванная с туалетом — Kupatilo sa toaletom
- Туалетная бумага — Toaletni papir
- Полотенце — Peškir
- Мыло — Sapun
- Стакан — Čaša
- Лампочка — Lampa
- Выключатель — Prekidač
- Розетка — Utičnica
- Рецепция — Recepcija
- Администратор — Recepcioner
- Персонал — Osoblje
- Директор — Direktor
- Швейцар — Portir
- Горничная — Sobarica
- Официант, официантка — Konobar, konobarica