портал Черногория

Поиск

Форма входа
Войти как пользователь
Вы можете войти на сайт, если вы зарегистрированы на одном из этих сервисов:

Он-лайн словарьРусcко-сербский (иекавица)Сербско-русский

Переводчик
перевести

Для перевода достаточно ввести первые буквы слова.

 

Допускается замена сербских спец. символов:
Š-S, Đ-D, Ž-Z, Č-C, Ć-C

 

Слова, имеющие несколько вариантов перевода, выделяются в списке.

Диалект ЭКАВИЦА. Что это значит?

Разговорник. Фразы на тему "В путешествии"

Найти фразу или слово

Отель

  • Отель — Hotel
  • Могу ли забронировать номер? — Mogu li da rezervišem sobu?
  • Можете ли подтвердить вашу бронь по факсу? — Možete li da potvrdite vašu rezervaciju faksom?
  • С какого числа? — Od kog datuma?
  • Сколько дней вы предполагаете у нас пробыть? — Koliko dana predviđate da ostanete?
  • Я планирую пробыть здесь только одну ночь, три дня, две недели — Planiram da ovde ostanem samo jednu noć, tri dana, dve nedelje
  • Где вы остановились? — Gde ste odseli?
  • Я остановился в отеле — Odseo sam u hotelu...
  • Как доехать до отеля…? — Kako da stignem do hotela...?
  • Отель в центре города, недалеко от пляжа, в пригороде — Hotel u centru grada, nedaleko od plaže, u predgražu
  • Какого класса этот отель? — Koje je klase ovaj hotel?
  • Это трех, четырех, пяти звёздочный отель — To je hotel sa tri zvezdice, četiri, pet zvezdica
  • Я забронировал номер — Rezervisao sam sobu
  • У вас есть свободные номера? — Imate li slobodnih soba?
  • Какой номер вы хотите? — Kakvu sobu želite?
  • Я хочу одноместный, двухместный номер — Želim jednokrevetnu, dvokrevetnu sobu
  • На втором, третьем, четвёртом этаже — Na prvom, drugom, trećem spratu
  • Мне нужен спокойный номер — Želim tihu sobu
  • Можете ли показать номер? — Možete li mi pokazati sobu?
  • Этот номер маленький, мрачный, шумный, душный — Ova soba je mala, mračna, bučna, zagušljiva
  • Какой номер моей комнаты? — Koji je broj moje sobe?
  • Сколько стоит номер в сутки? — Koliko košta soba na dan?
  • Это бы вам обошлось в… — To bi vas koštalo...
  • Оплата производится предварительно или при отъезде? — Da li se plaća unapred ili prilikom odlaska?
  • Есть ли скидка для детей? — Da li deca imaju popust?
  • Включены ли в стоимость проживания обслуживание и налог? — Da li su usluga i porez uračunati u cenu?
  • Помогите мне заполнить регистрационный лист — Pomozite mi da popunim prijavni list
  • Есть ли в отеле гараж? — Da li hotel ima garažu?
  • Отнесите мой багаж в номер — Odnesite moj prtljag u sobu
  • Когда у вас завтрак, обед, ужин? — U koliko sati je doručak, ručak, večera?
  • Как мне вызвать горничную? — Kako da pozovem sobaricu?
  • Как позвонить в город? — Kako da telefoniram u grad?
  • Как заказать международный телефонный разговор? — Kako da naručim razgovor sa inostranstvom?
  • Принесите мне ещё одно полотенце, одеяло — Donesite mi još jedan peškir, ćebe
  • В ванной нет горячей воды — U kupatilu nema tople vode
  • Засорилась раковина — Lavabo se zapušio
  • У меня в номере перегорела лампочка, не работает кондиционер, холодно, жарко — U mojoj sobi pregorela je sijalica, ne radi klima uređaj. Hladno je, toplo je
  • Обслуживание плохое — Usluga je loša
  • Дайте мне ключ от номера — Dajte mi klluč od sobe
  • Хотел бы это оставить в сейфе — Želeo bih da ovo ostavim u sefu
  • Меня не искали? — Da li me je neko tražio?
  • Могу ли попросить, чтобы меня завтра разбудили? — Mogu li da naručim buđenje sutra?
  • Я сегодня, завтра уезжаю — Ja danas, sutra odlazim
  • Когда я должен освободить номер? — Kada moram da napustim sobu?
  • Я хочу остаться ещё на одни сутки, уехать на один день раньше — Želim da produžim za još jedan dan, da odem dan ranije
  • Я хочу рассчитаться — Želim da platim
  • Приготовьте счёт, пожалуйста — Pripremite račun, molim vas
  • Сколько мне надо заплатить? — Koliko treba da platim?
  • Мне кажется, что в счёте допущена ошибка — Čini mi se da ima greška u računu
  • Отнесите мой багаж вниз, пожалуйста — Odnesite moj prtljag dole, molim vas
  • Закажите мне такси, пожалуйста — Naručite mi taksi, molim vas
  • Номер — Soba
  • Апартамент — Apartman
  • Спальня — Spavaća soba
  • Покрывало — Pokrivač
  • Одеяло — Ćebe
  • Шкаф — Ormar
  • Вешалка — Vešalica
  • Шторы — Roletna
  • Стол — Sto
  • Кровать — Krevet
  • Подушка — Jastuk
  • Простыня — Čaršav
  • Тумбочка — Noćni stočić
  • Пепельница — Pepeljara
  • Кресло — Fotelja
  • Стул — Stolica
  • Дверь — Vrata
  • Замок — Brava
  • Ключ — Ključ
  • Окно — Prozor
  • Центральное отопление — Centralno grejanje
  • Зеркало — Ogledalo
  • Корзина для мусора — Korpa za otpatke
  • Ванная с туалетом — Kupatilo sa toaletom
  • Туалетная бумага — Toaletni papir
  • Полотенце — Peškir
  • Мыло — Sapun
  • Стакан — Čaša
  • Лампочка — Lampa
  • Выключатель — Prekidač
  • Розетка — Utičnica
  • Рецепция — Recepcija
  • Администратор — Recepcioner
  • Персонал — Osoblje
  • Директор — Direktor
  • Швейцар — Portir
  • Горничная — Sobarica
  • Официант, официантка — Konobar, konobarica

© 2007—2020 «DSA»

[email protected]