портал Черногория

'mscoder:weather.top' is not a component
Поиск

Форма входа
Войти как пользователь
Вы можете войти на сайт, если вы зарегистрированы на одном из этих сервисов:

Он-лайн словарьРусcко-сербский (иекавица)Сербско-русский

Переводчик
перевести

Для перевода достаточно ввести первые буквы слова.

 

Допускается замена сербских спец. символов:
Š-S, Đ-D, Ž-Z, Č-C, Ć-C

 

Слова, имеющие несколько вариантов перевода, выделяются в списке.

Новости Черногории - Калейдоскоп

31.12.12 16:00

Традиционный новый год

Если бы любитель экзотических блюд зашел на новогодний ужин к черногорским депутатам, он наверняка бы остался голодным.


Большинство слуг народа с меню не экспериментирует и доверяет проверенным блюдам: свинине (конечно, запеченной), сарме (балканские голубцы) и русскому салату (понятно - оливье). 

Депутат Лерка Драгичевич объясняет, что свинья пятачком роет землю вперед, а курица ногами - назад. Поэтому данную птицу на новый год есть нельзя: ничего хоршего следующие 365 дней не принесут. А вот свининку - наоборот: тогда и год будет прогрессивным. 
 
Депутат Мишко Вукович в еде очень скромен, а алкоголь не употребляет даже по праздникам. Он гордится своим происхождением и отмечает, что, как и любой горец, на обильном рыбном столе первым делом заприметил бы форель. 

Депутат Ана Понош родом из Далмации (Хорватия), соответственно, ее новогоднее меню будет простым и традиционным: погачи (типичные балканские булки), далматинские фритулы (оладьи). Ну а более серьезными блюдами будет заниматься мама Аны - все-таки у народного избранника и без того дел не мало. 

© 2007—2023 «DSA»

[email protected]