портал Черногория

'mscoder:weather.top' is not a component
Поиск

Форма входа
Войти как пользователь
Вы можете войти на сайт, если вы зарегистрированы на одном из этих сервисов:

Он-лайн словарьРусcко-сербский (иекавица)Сербско-русский

Переводчик
перевести

Для перевода достаточно ввести первые буквы слова.

 

Допускается замена сербских спец. символов:
Š-S, Đ-D, Ž-Z, Č-C, Ć-C

 

Слова, имеющие несколько вариантов перевода, выделяются в списке.

Новости Черногории - Калейдоскоп

27.10.12 23:00

Нелегкая работа для черногорских переводчиков

После того, как в начале лета правительство Хорватии передало Черногории и остальным государствам балканского региона переводы общего свода законодательных актов Европейского союза (Community acquis), Министерство иностранных дел Черногории решило сформировать особую службу, которая будет переводить эту нормативную базу с хорватского на черногорский. 


В специально созданной по такому случаю дирекции будет работать 12 человек. Напомним, что черногорский язык в Черногории имеет статус официального, а хорватский является языком официального пользования. 

Черногория, как и другие кандидаты на вступление в ЕС, должна обеспечить перевод этих документов, а также обучить достаточное количество переводчиков для правильного функционирования государственных институтов Евросоюза после интеграции страны.
Ирония в том, что на черногорском говорит менее половины жителей страны (в отличие от сербского), а разница между хорватским и черногорским в основном сводится к фонетическим различиям и некоторым лексемам. Научное же сообщество в большинстве своем считает черногорский язык диалектом сербского. 

Естественно, все это - внутреннее дело государства, в которое никто не в праве вмешиваться, однако что-то заставляет предположить,что работы у новых “толмачей” будет все же не очень много. 

© 2007—2021 «DSA»

[email protected]