Интересуют национальные безалкогольные напитки (типа наших кваса и морса)... 

Он-лайн словарьРусcко-сербский (иекавица)Сербско-русский
Для перевода достаточно ввести первые буквы слова.
Допускается замена сербских спец. символов:
Š-S, Đ-D, Ž-Z, Č-C, Ć-C
Слова, имеющие несколько вариантов перевода, выделяются в списке.
04.07.2007 05:26:12
Интересуют национальные безалкогольные напитки (типа наших кваса и морса)...
![]() |
|
|
|
07.07.2007 13:45:46
Летом отличным спасением от жары будет местный лимонад (не путать с Буратино)... Его разливают охлажденным в некоторых кафешках. Вкусно, прохладно и бодряще...
![]() |
|
|
|
10.07.2007 19:52:06
Морс: если спрашивать о "диких гранатах" в деревнях они правильно поймут? :roll:
Гранат по ихнему шипка, поэтому можно сказать сок из шипки ![]() |
|
|
|
25.10.2007 18:24:14
В простонародьи дикий гранат называют "шипка", "нар" я только в словаре встречал. Истинна где-то рядом
![]() |
|
|
|
02.11.2007 01:47:46
Да, еще интересуют национальные безалкоголные напитки (типа наших кваса и морса)...
![]() Недавно на свере пробовали медовуху, по вкусу чем-то напоминает наш квас. Очень вкусно ![]() |
|
|
|
22.04.2009 16:53:37
А мне нравится Loza и Vranac.
|
||||
|
|
|||